ليمب بيزكت بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- limp bizkit
- "بيزك" بالانجليزي bezeq
- "بيزكو" بالانجليزي beeskow
- "ليزك" بالانجليزي lasik
- "بيز شاليمبيرت" بالانجليزي piz s-chalambert
- "إقليم زامبيزي" بالانجليزي zambezi region
- "إليزابيث كيمب" بالانجليزي elizabeth kemp
- "إيميليانو فيلازكيز" بالانجليزي emiliano velázquez
- "كويك بيزك" بالانجليزي quickbasic
- "كيمبرلي ويليامز بيزلي" بالانجليزي kimberly williams-paisley
- "إليزابيث شوارزكوف" بالانجليزي elisabeth schwarzkopf
- "بيلينكي (زابوريزكا)" بالانجليزي bilenke, zaporizhzhia oblast
- "بليزكون" بالانجليزي blizzcon
- "يزك" بالانجليزي guards sentries
- "إليز كيمب" بالانجليزي elise kemp
- "فيكتور فازكيز" بالانجليزي víctor vázquez (footballer, born 1987)
- "ليمبيد" بالانجليزي limbed
- "أشخاص من اقليم زامبيزي" بالانجليزي people from zambezi region
- "جغرافيا إقليم زامبيزي" بالانجليزي geography of zambezi region
- "ليمبيرغ جوتيريز" بالانجليزي limberg gutiérrez
- "ليمبيزا دي سانجري" بالانجليزي limpieza de sangre
- "ماري إليزابيث سيمبسون" بالانجليزي mary elizabeth simpson
- "ماكسيميليانو فيلازكيز" بالانجليزي maximiliano velázquez
- "غايزكا كامبوس" بالانجليزي gaizka campos
- "ليماي، ميزوري" بالانجليزي lemay
- "ليماي (ميزوري)" بالانجليزي lemay, missouri
- "ليمبآخ (كيرن - لاند)" بالانجليزي limbach, bad kreuznach
أمثلة
- Jenny Eliscu of Rolling Stone gave the album two and a half stars and commented that Hybrid Theory had "as much potency as albums by Limp Bizkit or Korn" and called it an album that "reflects the frustration of life".
أما جيني إليسكو من مجلة "رولينغ ستون" فمنح الألبوم نجمتين ونصف وعلَّق قائلًا أن لدى "هايبرد ثيوري" "تأثيرًا كبيرًا مثل ألبومات مصدرة بواسطة ليمب بيزكت أو كورن" ووصفه بأنه ألبوم "يعكس التوتر الموجود في الحياة".